Восход жёлтого полумесяца. 17. По Карамюсте

17. По Карамюсте

 

Окталатии — безусловно, самое сердце и главный символ Карамюсты. Две высокие стройные башни по разным сторонам Элщимающа обрамляют стержневой канал города. Словно придерживая бурный, особенно — в сезоны обильных осадков и разливов, поток, Окталатии собирают воедино два рукава Элщимающа и направляют его по строго прямой вдаль, к Плоской Юнбё.

Если в хорошую ясную погоду подойти к воде и взглянуть в серо-аргентинскую, чуть вогнутую из-за перепадов рельефа перспективу канала, то можно даже увидеть Юнбё. В неё, собственно, и упирается Элщимающ.

Если же посмотреть в противоположную сторону, то сразу за Окталатиями Элщимающ под прямым углом прорезает другой канал — Юрамафиш. В месте встречи два полноводных канала образуют крутые воронки, шумно бурлят, словно не давая друг другу ухватить лишней пригоршни воды.

А прямо за Юрамафишем — прогулочная аллея, излюбленное место отдыха горожан. Она расположена внутри междуречья Элщимающа и заканчивается у другой плоской — Каменной, на которой находится участок, место службы инспектора и Ямтлэи.

Вода в канале отблёскивает, будто искрится тем самым аргентумом, которым знаменит Элщимающ. Рабочая спешка насыщенного событиями утра не мешает напарникам наслаждаться вынужденно долгой прогулкой.

Легко и приятно, несмотря на то, что путешествие неблизкое: расстояние от участка до резиденции Куныза — это больше, чем половина длинной оси географически чуть приплюснутой с боков Карамюсты, а теперь — идти столько же обратно.

Но протяжённый маршрут имеет свои плюсы: Окталатии находятся как раз по пути в участок, и напарники решают не откладывать визит к Лонару Гомбе на потом.

— Вчера, кстати, разговаривал с Жутёротафом, — сказал Ямтлэи, когда они проходили по мосту через Эневойтт.

— Когда это ты успел? — заинтересовался инспектор, услышав фамилию начальника. — Во время допроса Знёрра? — язвит он, всё ещё припоминая напарнику его прегрешение.

— Нет, — отвечает Ямтлэи сухо, но тут же меняет тон на более мягкий и слегка виноватый: — Ночью, на актёрских плясках.

— Ах, ну да, — подчёркнуто пафосным голосом сказал инспектор и криво ухмыльнулся. — Я и забыл, что вы оба… — инспектор делает непонятный жест, то ли изображая ночных игроков, то ли это просто невольное или ошибочное движение.

Ямтлэи не замечает насмешки в свой адрес или делает вид, что не заметил, и невозмутимо продолжает:

— Так вот, Жутёротаф считает, что Знёрр каким-то образом связан с трупом из Хейиси.

Говорит это с некоторой отчуждённостью, будто бы не имеет отношения к своим словам, и инспектор легко улавливает тональный посыл — Ямтлэи и сам не поддерживает инициативу Жутёротафа. Во-первых, оснований для подобного предположения пока нет, во-вторых, с чего бы это начальнику вмешиваться в рядовое дело его подчинённых?

— Какие интересные темы вы там обсуждаете, — сказал инспектор, — на этих ваших ночных плясках.

— На самом деле, просто выдалась свободная минута, — понурив голову, отвечает Ямтлэи. — Вот он отчего-то и спросил. А я отчего-то ответил… Начальник всё-таки, с чего бы я ему не стал рассказывать?

— Ну да… — с нескрываемым пренебрежением в адрес Жутёротафа говорит инспектор. — Так уж ему это интересно! По-моему, кроме плясок, Жутёротафа в этой жизни больше ничего не интересует.

— Возможно… — с вернувшейся к нему отрешённостью ответил напарник.

Инспектор недолюбливает своего начальника. Можно сказать — терпеть не может, и есть за что: по мнению инспектора, Жутёротаф жутко некомпетентен и донельзя поверхностен. Вчерашний дозорный из захудалого уличного дивизиона. Ночной актёришка, почти клоун, оказавшийся на своём сегодняшнем месте по нелепой случайности. Или по капризу витающего в облаках вышестоящего руководства. Или ввиду родственных связей — к несчастью, подобных примеров хватает, взять того же Зеддоэфа.

Вероятнее всего, ошибка перераспределения. Такое иногда бывает. Иначе объяснить невозможно, тем более, что рвения служить Жутёротаф не выказывает.

— И на чём он основывается, делая такие предположения? — инспектор возвращается к предмету разговора.

— Для этого ему достаточно того, что найденный в сумке Полумесяц имеет отношение к драгоценным изделиям, — Ямтлэи осторожно улыбается.

— И-и-и? — протянул инспектор, тоже улыбаясь в предвкушении продолжения.

— А Знёрр брал магазин самоцветов…

Инспектор громогласно и совершенно не сдержанно рассмеялся. Расхохотался на всю улицу так, что некоторые прохожие обернулись. Ямтлэи скромно улыбается, но по глазам видно, что абсолютно согласен с мнением инспектора по обсуждаемому вопросу.

— Ты знаешь, он сказал это с такой уверенностью, — чуть более раскованно говорит Ямтлэи, своей иронией подбадривая веселье инспектора и таким образом заглаживая невольную вину за излишнюю болтливость с начальством. — С такой уверенностью, будто бы Знёрр ему сам об этом рассказал… — смеётся Ямтлэи.

— Он хоть понимает, что вина Знёрра в ограблении магазина самоцветов — вещь, которую ещё предстоит доказывать? — сквозь смех произносит инспектор. — Или то, что сумка принадлежала утопленнику лишь теоретически?

— Неуверен, что он в курсе этого, — ответил Ямтлэи, внутренне радуясь реакции инспектора.

— К тому же, в списке пропавших из магазина товаров никакой полумесяц не упоминается — я проверял.

— Вот-вот, — поддакивает Ямтлэи.

Инспектор отсмеялся, вспышка положительных эмоций угасла так же быстро, как возникла. Выплеснув наружу недовольство и раздражение от известия о начальнике, сующем свой некомпетентный нос в их дела, он успокоился.

— Нет, в логике Жутёротафу, конечно, не откажешь, — говорит инспектор, уже почти не улыбаясь, — но здравомыслия ему точно не хватает… Откуда он такой вообще взялся?

— Из дозорных. Служили с ним вместе.

— Даже так? А в каком районе?

— Где мы с ним только не служили… — загадочно протянул Ямтлэи.

У входа в правую Окталатию инспектор на секунду замирает, окидывая взглядом её соседку на противоположной стороне Элщимающа. К очередному юбилею Карамюсты решили обновить символ и лицо города, но как всегда не успели, и инспектор наблюдает ремонтников, висящих на высокой башне.

Больше половины здания окрашено в исторические цвета — бледно-жёлтый по срединным этажам, тёмно-розовый с белыми вертикальными полосами ложных колонн на верхних. Однако часть Окталатии всё ещё серая, в отделочном покрытии, и это портит вид, уродует нарядную и статную красавицу.

Грязно-розовый верх Окталатии живо напоминает инспектору цвет гремучего аурума. Инспектор невольно перебирает в голове детали произошедшего, признавая, что сработал Ямтлэи весьма тонко.

Когда полчаса назад они вышли от Куныза и готовы были побыстрее покинуть неблагополучный и затхлый район, Ямтлэи отчего-то замешкал и предложил не срезать углы дворами, а идти по центральным улицам — если, конечно, можно применить подобное определение к тем грязными и мрачным закоулкам. Инспектор немного удивился напарнику, но сопротивляться, естественно, не стал, сочтя пожелания издержками безопасности: во дворах всегда есть вероятность напороться на кого не следует, — подумал инспектор.

И оказался неправ, поскольку замысел напарника был в другом: стоило им повстречать отряд дозорных, как Ямтлэи тут же приблизился к ним и принялся что-то говорить.

— И как ты умудрился заметить? — говорит инспектор, когда они поднимаются по лестницам Окталатии. — Я, например, даже не подумал хорошенько осмотреться.

— Ты о чём? — переспросил Ямтлэи хмуро, будто инспектор отвлекает его от какой-то чрезвычайно важной мысли.

— Я про красный аурум, — поясняет инспектор.

— Ааа, ты об этом… — протянул тот и как обычно замолчал, по виду — не планируя продолжать разговор.

Дозорных было шестеро, в свежей бежевой форме — вероятно, из усиления по случаю предстоящего праздника. Безо всяких вступлений Ямтлэи сообщил главному из них информацию, которая для инспектора явилась полной неожиданностью.

Это была оперативная наводка: у Куныза в кабинете содержится партия красного аурума — вещества, находящегося под строгим запретом. Любые операции частных лиц с красным аурумом нелегальны и приравниваются к преступлению средней тяжести.

Как он умудрился обнаружить гремучий аурум, инспектор мог только догадываться, ничего подобного он, инспектор, не заметил. Впрочем, последнее обстоятельство — скорее упрёк инспектору: ведь он даже не пытался осмотреться, в чём, кстати, только что и признался.

Капитан отряда несказанно обрадовался: за вскрытие подобного преступления можно было рассчитывать на повышение. А нужно-то всего лишь устроить профилактический обыск в подвальном притоне, да и сил вполне хватит — в общем, дозорный взял дело в оборот, пообещал разобраться и предоставить Ямтлэи отчёт по итогам.

Получилось в самом деле изящно: после того как Куныз помог им с Полумесяцем, арестовывать его компанию или обыскивать их обиталище было как-то не с руки.

Понятно, что подсобил прыгун из чисто корыстных побуждений — задобрить инспектора и по возможности от него отвязаться. Также не вызывает сомнения то, что за Кунызом грязных дел целая коллекция — на лбу у него это прописано, и никогда уже не избавиться от постыдного багажа.

Но всё же долг службы довольно часто ставил инспектора перед дилеммой выбора между общественным благом и простой личной порядочностью, как сентиментально и глупо это не звучало бы. И хитрый, эгоистически прозорливый Куныз об этом знал. На то и рассчитывал, когда листал глянцевый списочник, старался, можно сказать.

А так — вышло не стыдно и благородно: Куныз помог напарникам, и пресекут незаконный оборот, поквитаются с ним не они.

— Здесь? — спросил чуть запыхавшийся Ямтлэи, останавливаясь перед дверью на самом верхнем, восьмом этаже.

— Да, похоже на то, — ответил инспектор.

 

 ——————-

1. Что скрывают волны

2. Селия, середина дня, участок

3. Женские причуды

4. Никаких зацепок

5. Звёздный след

6. Арей, утро, участок

7. Герой слухов

8. Арей, утро, набережная Майилмы

9. В домашней обстановке

10. Герий, утро, набережная Эневойтт

11. Изделие

12. Допрос с переменным успехом

13. Герий, середина дня, скамеечная ГВЗ

14. Встреча в витрине

15. Герий, вечер, набережная Эневойтт

16. В пристанище порока

17. По Карамюсте

18. Зевий, середина дня, Окталатия

19. Коллекция выпадающих звеньев

20. Второй допрос

21. Зевий, вторая половина дня, участок

22. Вечеринка с препятствиями

23. Зевий, вечер, набережная Эневойтт

24. Начертание

25. Афия, утро, Каменная плоская

26. Дополнение к коллекции

27. О чём умолчал прыгун

28. Афия, середина дня, скамеечная ГВЗ

29. Ретроспектива, звёздный наблюдариум

30. Как было на самом деле

31. Фигурант издалёка

32. Катастрофа

33. Крой, середина дня, набережная Эневойтт

34. Легенда для Омжлусо

35. Знак преследования

36. Гелей, первая половина дня, участок

37. Итоги — промежуточные и безрадостные

38. Зов Эфира

39. Селия, утро, участок

40. Аудиенция в большом кабинете

41. Виртуоз делегирования

42. Знакомый незнакомец

43. Ретроспектива: дешифровка

44. Чем ближе, тем больше шансов опоздать

45. Селия, вторая половина дня, набережная Комалак

46. На отвлечённую тему

47. Кратковременное посещение

48. Арей, утро, Окталатия

49. Кривотолки внутренней безопасности

50. Мистерия в наблюдариуме

51. Арей, вторая половина дня, участок

52. В мире артефактов

53. Защита из предыдущей эпохи

54. Герий, утро, звёздный наблюдариум

55. Эйфория и чехольчики

56. Трагический финал линии Бётэрмыца

57. Инспектор во мраке

58. Герий, вечер, участок

59. Обвинение

60. Прорыв

61. Что скрывает серый цвет

——————-