Паломничество. Глава 16. Сопротивление бесполезно

Глава 16. Сопротивление бесполезно

 

Пол подо мною дрожит. Мелкая такая дрожь, вибрация. Иногда покачивает, довольно-таки ощутимо, будто бы заносит в сторону или запрокидывает назад. А может быть, это меня трясёт после вчерашнего. Или только кажется? Бывает же такое. «Пожалуй, что нет», — заключаю я, оглядывая сумрачное помещение. Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что нахожусь не в комнате, а в некоем транспортном средстве. За окном хоть и ночь, но по движению звёзд сразу можно догадаться, что на самом деле двигаются не они, а мы передвигаемся по неровной местности. Не могут же звёзды так скакать. Лёгкий гул и скрежет — похоже на скрип гусениц. Нет, это явно не поезд, скорее, какой-то транспорт вроде вездехода, видимо, на гусеничной тяге. Да, пожалуй, вездеход. И трясёт так, что думается мне, что мы едем вовсе не по дороге, а по пересечённой местности. И куда это меня занесло? Что за передряга угораздила? Глаза привыкают к полумраку. В тени, прямо возле окна, различаю силуэт. Приглядываюсь и узнаю в нём меркурианца-полицейского, сидит на низкой скамейке, плечом прислонился к стенке. Сейчас и не поймёшь, который из них — тот, что ударил меня электрошокером или тот, кто задавал много вопросов. Честно говоря, не различил бы их, даже если бы увидел при дневном свете, не говоря уже о слабом освещении, которое тут наблюдаем. Настолько они все на одно лицо для меня, что узнать того или иного не то что тяжело — практически невозможно. В руках у полицейского какая-то железка. Наверное, оружие. Смотрит он в сторону, в окно, но надо полагать, краем глаза наблюдает и за мной. Вне всяких сомнений — следит, иначе и быть не может. По-другому никак нельзя, но меня это сейчас не особо смущает. Безусловно, и в мыслях пока нет оказывать сопротивление или неповиновение, о чём уж тут речь? Я полностью дезориентирован, да и сил, кажется, нет. Не разобрался ещё, что и как. Неплохо бы получить хоть какие-нибудь разъяснения. Явно ведь, что вышло какое-то недоразумение. Ошибка получилась, будем надеяться, что скоро всё вскроется и надолго меня не задержат.

Я неловко поворачиваюсь набок. Движение даётся не без труда, но радует уже тот факт, что вообще способен двигаться. Как оказалось, лежу не на голом полу, а на чём-то мягком — то ли матрац, то ли какая-то переносная туристическая снасть, довольно мягко и удобно. Своей активностью я даю меркурианцу понять, что очнулся. Если угодно, приглашение к диалогу, должен же он хоть что-то сказать! Однако он, хотя и реагирует на моё телодвижение, но вяло и лениво — поворачивает голову, но тут же теряет интерес к моей персоне и вновь пялится в окно. Интересное положение. Почему молчит? Неужели ему нечего мне сказать? Во рту сухо и противный вкус. Затхлый, мерзкий. Чуть покашливаю, прочищая горло. Легче не становится. Чувствую, что кто-то находится рядом. В изголовье моего ложа кто-то сидит и смотрит на меня. Слышу дыхание. Я ложусь на спину и запрокидываю голову. Этот кто-то протягивает руку вверх и включает слабое тусклое освещение. Свет хоть и слабый, но на несколько секунд ослепляет. Видимо, довольно долго был в отключке, раз глаза настолько отвыкли. Я щурюсь и узнаю Стеллу. Это она сидит в изголовье, прямо на полу. Смотрит озабоченно и, кажется, с сочувствием. Ладно, хоть так.

— Глупый, — тихо говорит Стелла и кладёт ладонь мне на лоб. Рука у неё холодная, но мягкая. Даже в такой непонятной и, вероятно, опасной ситуации не могу ничего поделать, а просто лежу и наслаждаюсь этим прикосновением. Стелла осторожно поглаживает меня по щеке и участливо спрашивает: — Как вы себя чувствуете?

— Ничего, — пытаюсь сказать я, но получается одно лишь хрипение. Вновь прокашливаюсь, прочищаю горло и повторяю уже более бодрым голосом: — Ничего, вполне терпимо.

— Зачем же вы пошли за мной? — Стелла закрывает глаза и немного качает головой из стороны в сторону, словно бы осуждая. — Как же глупо и опрометчиво было с вашей стороны…

— Я… — говорю и, конечно же, замолкаю. Что тут скажешь? — Я… Зато мы вместе… В этой ситуации вы не одна… — Стелла открывает глаза и озадаченно на меня смотрит. Определённо не понимает, о чём говорю, и поэтому дополняю: — Полагаю, нас арестовали? За что арестовали, я вас не спрашиваю, понимаю, что это какое-то недоразумение. Но рад составить вам компанию, рад морально поддержать в этой ситуации.

— Ах, да. Конечно. — Стелла невесело усмехается. — Разумеется, вы до сих пор не понимаете, что происходит. — Стелла с сожалением смотрит мне в глаза. — Простите, Стефан. Уверяю, честное слово, ребята действовали по собственной инициативе. Если бы я знала, что вы будете идти за мной до конца, я бы попросила их не нападать на вас. Просто они не знали и… — Стелла замолкает и бессильно разводит руками.

— Действительно, я вообще ничего не понимаю, — признаю я. В самом деле, решительно ничего не понятно. Всем своим видом пытаюсь выразить это, и Стелла, конечно, видит моё замешательство. — Давайте по порядку…

— Давайте, — соглашается она. — Во-первых, вы до сих пор думаете, что это — полицейские? — Стелла слегка кивает в сторону сидящего рядом с окном меркурианца.

Ну да, теперь я признаю его просто меркурианцем, а не полицейским-меркурианцем. Из построения вопроса это как бы вытекает. Конечно, это не полицейские, давно уже надо было догадаться. Чёрт возьми, действительно, с какого это чёрта им везти нас на… До меня только сейчас доходит, что за бортом — ночь. Ночь, чёрт бы её побрал! А вчера (или когда там на меня напали?) был день! Фраза, которая для землянина выглядит вполне логично и не вызывает сомнений, в контексте особенностей Меркурия означает совсем другое. Ведь это означает, что мы проделали путь в несколько сотен километров! Да, сотен, а может быть, и тысяч! С какой это, интересно, целью? С какой это, любопытно было бы знать, целью полицейские (разумеется, сейчас я уже точно знаю, что это — никакие не полицейские, просто для создания противоречия называю их так) не сдали нас в ближайший участок, а везут арестованных на другую сторону Меркурия? Тем более — граждан другой планеты, отношения с которой, кстати, не совсем просты, а, прямо скажем, натянуты. Что за чепуха? Что всё это означает? Неприятная дрожь пробегает по телу. Что за свинство? За без малого неделю второй инцидент, вторая травма и всё такое.

— Кто же это? — тихо спрашиваю я так, чтобы меркурианец не услышал.

— Это — мои… — Стелла на секунду задумывается. — Хм… Мои друзья. Правильнее сказать — деловые партнёры. Они не служат в полиции, но имеют кое-какое отношение. Впрочем, не будем заострять на этом внимание. — Стелла отводит взгляд в сторону. — Вышла вот какая история. Мне позарез нужно было попасть на другую сторону Меркурия, а в создавшемся положении это не так-то просто. Более того, туда, куда мне нужно, запросто не попадёшь, это — режимная зона, охраняемая землянами территория… О, чёрт… — Стелла хватается за голову. — Так много информации, так много я обязана вам объяснить, и так много того, что вы знать не должны…

— Успокойтесь, Стелла, — мягко говорю я.

Уже не так озадачен. Осознание того, что меркурианцы являются дружественной Стелле стороной, меня весьма воодушевляет. По крайней мере, не враги, и это уже хорошо. Режимные объекты и охраняемые зоны — это, конечно, не есть хорошо, но пока мы не сделали ничего противозаконного. Уверенности в том, что правильно понял, у меня тоже нет, но я протягиваю руку и слегка дотрагиваюсь до лица Стеллы.

— Давайте по порядку, — говорю я. Стелла кивает.

— Так вот, после известных событий, почти на всей территории Меркурия объявлен комендантский час. Опыт подсказывает, что ситуация сохранится надолго. Я же не могу медлить, промедление смерти подобно. И если пропуск на передвижение внутри купола кое-как достать смогла, сделать разрешение на передвижение между куполами решительно невозможно. А мне, как уже говорила, очень нужно было попасть на обратную сторону. Поэтому я и обратилась к своим меркурианским друзьям. Как вы уже, наверное, поняли, полицейская форма и значки — это только прикрытие, для отвода глаз. Вездеход взяли тоже по поддельным разрешениям. Если нас сейчас накроют, можно запросто схлопотать тюремный срок. Понимаете, в какую авантюру вы ввязались? — с раздражением говорит Стелла.

— Если честно, то нет, — спокойно отвечаю я.

— Извините, Стефан. — Стелла берёт себя в руки. — Это не я должна на вас кричать. Это вы должны на меня ругаться. Простите, Стефан, нервы ни к чёрту… То, что произошло с вами, — чистой воды недоразумение. Мои друзья решили, что вы можете помешать осуществлению нашей миссии, поэтому и «вырубили» вас. Повторюсь, нужно было мне вам более толково объяснить, что не следует за мной идти. Они вообще решили, что вы действуете по чьему-то указанию. Глупость, конечно. Я во всём виновата, не проконтролировала. Случилось то, что случилось. А после случившегося оставлять вас под сводом было совсем глупо. Тем более, я уже поняла, что моё поведение вызывает у вас некоторые подозрения. Ограниченность во времени и наша нервозность привели нас к парадоксальному решению — взять вас с собой, — говорит Стелла, после чего замолкает на некоторое время. Взгляд серых глаз блуждает, мысли её где-то далеко. Стелла хочет сказать ещё что-то важное, но не может решиться. После непродолжительных колебаний собирается с духом и мыслями и произносит: — Речь идёт о преступлении государственного масштаба. Я понимаю, что вам это не понравится, но возможно, мне потребуется ваша помощь.

— Мы почти приехали, — подаёт голос меркурианец. — Советую нашему другу встать и размяться. — Это он, разумеется, про меня. — Двадцатикилометровый марш-бросок в скафандре — это не так-то легко, даже для землянина.

 

 ——————-

Глава 1. Билет преткновения

Глава 2. Год ракеты

Глава 3. Парк и звёзды

Глава 4. Дорожное знакомство

Глава 5. Во все тяжкие

Глава 6. Журналистка с серыми глазами

Глава 7. Первые впечатления всегда противоречивы

Глава 8. Мимолётное свидание

Глава 9. Выход в эфир

Глава 10. Академическая интермедия

Глава 11. Туземная незнакомка

Глава 12. Тёмная сторона Меркурия

Глава 13. Без паники

Глава 14. По ту сторону дружбы

Глава 15. Конспирология в теории

Глава 16. Сопротивление бесполезно

Глава 17. Свои как чужие

Глава 18. Обитель разочарований

Глава 19. Космология — нечто большее

Глава 20. Долгожданное коммюнике

Глава 21. Другие грани Кермита

Глава 22. Конспирология на практике

Глава 23. Отрицательная энергетика

Глава 24. Ампула судьбы

Глава 25. Заповедник военных

Глава 26. На своей территории

——————-