Огненное дыхание Земли. Глава 8. Два хороших полицейских

Глава 8. Два хороших полицейских

 

— Парень неадекватен, — сказал лейтенант. — Мы рассчитывали на вашу помощь в этом деле.

Я в недоумении пожал плечами:

— Мне нечего добавить.

В полицейском участке тепло и уютно. Сотрудники культурные и обходительные. Старший из них, капитан, сидел в углу и почти всё время молчал. С миролюбивым видом он наблюдал за нашим разговором. Его подчинённый, молодой и энергичный лейтенант, расхаживая по кабинету, допрашивал, однако со стороны это выглядело как доброжелательная беседа двух уважающих друг друга малознакомых людей.

— Хотите ещё кофе? — предложил лейтенант.

Я на секунду задумался. Это уже третья кружка, что, вообще-то, слишком много для меня, но напиток настолько вкусный и бодрящий, что я не смог отказаться:

— Да, пожалуй.

Лейтенант живо подхватил кофейник, нажал пару клавиш на нём и направился ко мне. Пока он шёл, кофе уже приготовился, я протянул кружку, лейтенант наполнил её.

— Кстати, забыл вам предложить в начале, — лейтенант даже смутился, — есть вкусные пончики с ванилью. Хотите?

Я решил не злоупотреблять гостеприимством и отказался.

Лейтенант вернул кофейник на место, деловито потёр ладони и продолжил:

— Итак, давайте ещё раз повторим. Для протокола. — Он подошёл к стереокамере, нажал на кнопку записи и спросил: — Значит, вы утверждаете, что не знакомы с нападавшим?

— Нет, не знаком, — ответил я, стараясь выглядеть как можно официальнее.

— Следовательно, между вами не происходило каких-либо конфликтов?

— Абсолютно в этом уверен. Я бы запомнил.

— Может быть, вы можете что-то прояснить по поводу претензий, которые вам предъявил нападавший? Возможно, у вас есть какие-либо сведения, связанные с вопросами, которые он вам задавал?

— Нет, ничего такого мне не известно.

Лейтенант вопросительно посмотрел на капитана, ожидая, что тот что-либо добавит. Но капитан отрицательно мотнул головой, и лейтенант отключил стереокамеру.

— Всё ясно как белый день, — резюмировал лейтенант. — Парень свихнулся.

— Вы, правда, так думаете? — спросил я, отхлёбывая кофе.

— Других вариантов у меня нет. Первое, — лейтенант принялся загибать пальцы: — мы связались с его супругой, а также с работодателем: везде дают положительные характеристики. Ни коллеги, ни близкие даже слышать не хотят о том, что он может быть каким-то образом связан с преступным миром. Второе, наше досье на него считай, что пустое: пара штрафов за нарушение правил дорожного движения — вот и всё, что у нас на него есть. Да и штрафы — чепуха полнейшая: превышение скорости и ещё что-то в этом роде, что, в общем-то, неудивительно для профессионального таксиста. Третье, — лейтенант улыбнулся, — пистолет — ненастоящий…

— Вот как? — удивился я. — А выглядит…

— Совершенно верно, — подтвердил лейтенант, — выглядит очень натурально. Но, слава богу, это всего лишь макет, игрушка, выполненная из металла. По утверждениям таксиста, эту железяку забыл в машине один из клиентов пару недель назад. Он хотел вернуть игрушку владельцу, да никак не мог припомнить, кто её оставил.

— Любопытно.

— Ну, и кроме того, сам нападавший до сих пор находится в состоянии шока от содеянного. Он только и делает, что твердит одну и ту же фразу: «Ума не приложу, что на меня нашло». Сначала мы подумали, что это последствия удара головой — следует заметить, нехило вы ему врезали. Но потом мы засомневались и подключили врачей. Сейчас с ним работают психиатры. Я уже почти не сомневаюсь, что они найдут какие-нибудь отклонения. Думаю, реальный тюремный срок ему не грозит, обойдётся лечением в клинике.

— Я нисколько не против, — сообщил я. — Разумеется, если его поведение не опасно для окружающих.

— Это радует, — вступил в разговор капитан. — Умение прощать — великий талант. Тем более, когда речь идёт о человеке, который не в себе. Ваша миролюбивая позиция в этом вопросе может спасти парня.

Его слова мне польстили. Приятно осознавать себя человеком, от решения которого зависит судьба другого. Я великодушно подтвердил:

— Да, это так.

Однако моя командировка вновь оказалась под вопросом. Я опять представил себе измученное лицо шефа и решил, что не хочу его расстраивать.

— Единственное, что меня действительно смущает, — сказал я, — так это моя командировка. У меня вылет через несколько часов. Буду отсутствовать неделю, а может быть и две. Разрешат ли мне вылететь? Не понадоблюсь ли для дачи дополнительных показаний или для участия в других процедурах?

— Нет-нет, — уверил меня капитан, — неделя и даже две погоды тут не сделает. Можете со спокойной душой ехать в командировку. В крайнем случае, мы свяжемся с вами по видеофону. А так — вы дали вполне исчерпывающие показания, думаю, нет смысла ожидать в этом деле каких-то новых фактов.

Я соврал. Командировка была не единственным обстоятельством, которое меня смущало. Вся эта история выглядела сейчас странной. Была какая-то натяжка в словах обходительных полицейских.

В один момент внутри даже зародилось подленькое подозрение: уж не заодно ли они с опростоволосившимся таксистом? Не прикрывают ли своего подельника? Послушать их — так всё гладко и понятно. Мутная история, странная.

Впрочем, я тут же отмёл эту мысль, это было бы уже слишком. С какой стати таксисту на меня охотиться? И с чего бы полицейским его прикрывать? Нет, чепуха всё это, ерунда, надуманно и уж совсем неубедительно.

Но было что-то в этой истории, какие-то детали, неподдающиеся логическому объяснению.

Между тем, стражи порядка, кажется, закончили и готовы были распрощаться. А это означало, что времени у меня совсем не оставалось. Я лихорадочно соображал, за что бы ещё зацепиться.

— Послушайте, — вспомнил я, — а ведь таксист говорил о докторе Кальвин. Он так и спросил: зачем ты ходил к доктору Кальвин? Откуда он про неё узнал, если он сумасшедший?

— Ну, — протянул лейтенант, — это очень просто. Во-первых, наличие психического заболевания ещё не говорит о том, что человек не способен на адекватные действия. Самые страшные маньяки зачастую ведут себя весьма рассудительно: могут месяцами следить за жертвой, собирают нехилое досье на неё, нередко действуют не хуже профессиональных детективов. Тот факт, что сейчас таксист ничего не помнит, не отвергает этого предположения, а скорее, говорит о степени его невменяемости. А это нисколько не противоречит нашей гипотезе. Даже наоборот — свидетельствует в её пользу, ибо психическое помешательство зачастую сопряжено с целеустремлённостью пациента, его осторожностью и дотошностью.

— Кроме того, — добавил капитан, — вспомните общий вид здания офиса доктора Кальвин. Моя жена тоже посещает этого специалиста, я несколько раз подвозил её на машине, поэтому имею представление об этом месте. Насколько помню, на фасаде находится огромная вывеска, на которой большими буквами написано «Кабинет доктора Кальвин». И других офисов в здании нет. Так ведь?

— Да, — согласился я, — точно так.

— Логично предположить, что любой выходящий из дверей человек был на приёме у доктора Кальвин. Вы говорили, что такси стояло в непосредственной близости от офиса. Следовательно, таксист видел, откуда вы вышли. Я легко могу сделать допущение, что он просто сидел и ждал, пока кто-нибудь выйдет из здания и сядет в его машину. Заметьте, на втором вопросе он попал впросак: он требовал от вас неких документов, которых у вас, понятно, и быть не могло. Отсюда я делаю вывод, что он действовал вслепую. Была у него какая-то навязчивая идея, к которой вы не имеете никакого отношения. Он задал вам один вопрос, вопрос оказался, что называется, в тему: вы ответили на этот вопрос. Таксист задал второй вопрос и не угадал с ним. Документов у вас не было. Что, впрочем, сыграло вам на руку. Вы отвлекли внимание и обезвредили его.

— Кстати, мы совсем забыли поблагодарить вас, — подхватил лейтенант. Он приблизился ко мне и протянул руку: — Позвольте от всего нашего управления объявить вам благодарность за содействие и за отвагу, проявленную в экстремальной ситуации, — несколько официозным тоном сказал он.

Я поднялся и пожал его руку.

— По сути, — сказал капитан (он тоже встал и подошёл ко мне), — вы сделали за нас нашу работу. Примите мою благодарность, господин Уиллис!

Я смутился, покраснел и что-то залепетал в ответ.

Таким образом полицейские подвели вполне логичную и жирную черту под нашим разговором. Пытаться продолжать беседу было как-то нелепо. Мне не оставалось ничего другого, как попрощаться и отбыть восвояси.

 

——————-

Глава 1. Обыкновенный красный седан

Глава 2. Зверь

Глава 3. Самое плохое, что могло случиться

Глава 4. История с профессором

Глава 5. Чисто формальный визит

Глава 6. И снова двойственность

Глава 7. Неприятности продолжаются

Глава 8. Два хороших полицейских

Глава 9. Холодная планета

Глава 10. Жасминовый чай

Глава 11. Долгожданная встреча

Глава 12. Разговор за завтраком

Глава 13. Происшествие на дороге

Глава 14. Третичная структура времени

Глава 15. Третичная структура времени (продолжение)

Глава 16. Очередное осложнение

Глава 17. Хозяева леса

Глава 18. Ночь лирики

Глава 19. Решение головоломки

Глава 20. Белая преграда

Глава 21. Снежная королева

Глава 22. Самое сложное испытание

Глава 23. И вновь о первом шаге

Глава 24. Открытие профессора Тельмана

Глава 25. Неразрешимая дилемма

——————-