Восход жёлтого полумесяца. 12. Допрос с переменным успехом

12. Допрос с переменным успехом

 

Тгамо Знёрр высокий и худой.

Прежде всего инспектор обращает внимание на его волосы — длинные и наполовину седые. Они расчёсаны на прямой пробор, спадают прядями, но при этом грязные и засаленные.

Лицо костлявое, с чётко очерченными, будто бы выпирающими напоказ линиями. Брови едва угадываются, нос прямой. Решительное лицо и в то же время — порочное, типичная для преступника внешность.

Порочное, — инспектор ловит себя на предвзятой оценке и тут же упрекает: при чём здесь лицо? Разве не может такое же принадлежать законопослушному гражданину? А более приятное и открытое — отъявленному злодею?

Условности, не более, — решил привыкший к трезвым рассуждениям инспектор и шагнул к столу.

Знёрр поднял взгляд, глаза — яркие, острые, но лишены чувств. Словно бы выцветшие от постоянно выражаемого ими презрения, омертвевшие от дурного образа жизни. С нескрываемым пренебрежением Знёрр обвёл вошедших взглядом, после чего произнёс:

— Ну? — сказал, будто сплюнул.

Инспектор усаживается за стол прямо перед арестованным. Чуть елозит, пытаясь устроиться поудобнее, но не так-то просто поймать состояние комфорта, когда на тебя смотрят с такой ненавистью. Инспектор включает в ответ такой же презирающий взгляд, выстраивает между собой и оппонентом воображаемую стену.

Дабы сбросить нервное напряжение, которое, как ему кажется, словно статический заряд, скопилось в близлежащем пространстве, инспектор обернулся к сопровождающему его дозорному. Тот держится молодцом — замер возле двери в каменной позе.

Внушительный и непоколебимый вид дозорного несколько бодрит инспектора — с таким тылом он чувствует себя намного увереннее. Инспектор собирается начать заготовленное заранее вступление, однако Знёрр его опережает.

— Мне нечего сказать вам, Лаасти, — говорит Знёрр. — Чего-то серьёзного за мною нет.

Инспектор несколько удивлён тем, что Знёрру известна его фамилия. Он пристально вглядывается в его глаза, а тот в ответ кидает:

— Не надо на меня так смотреть, — голос надменный, уверенный, раскатистый, но глуховатый. — Мне нечего вам сказать, — повторяет он, впрочем, на тон пониже.

— Совсем-совсем?

— В чём меня обвиняют? — снисходительно спросил Знёрр.

— Пока — лишь в сопротивлении властям, — осторожно ответил инспектор.

— Хе, — Знёрр усмехается, — так это вы сами виноваты. Даже прощения просить не буду, потому что я прав. Не стоило утруждаться — сказали бы, кто вы такие, я бы сам сдался. А то — вламываются в дом, выносят дверь… — Знёрр загибает пальцы, с дутым возмущением глядит на инспектора. — Кричат и шумят… Естественно, я подумал, что это грабители, вот и стал отстреливаться. Кто бы на моём месте поступил по-другому? А, инспектор? — последнее слово Знёрр произносит с нажимом, будто подначивая.

Инспектор молчит, подыскивая слова. Жмёт губами, смотрит в стол.

— Так грамотно вынести дверь мог только дозорный со специальными служебными ключами, — сказал инспектор. — Это тебе должно быть известно.

— Откуда? — Знёрр чуть ли не смеётся, в открытую, нагло. — Откуда ж мне знать? Мало ли…

— Где ты был в последние полгода? — переходя в атаку, резко спрашивает инспектор.

— Отдыхал, — с достоинством произнёс Знёрр. — Не имею права? Я завязал с криминалом.

— На Олкутмаани? — пытается поймать его инспектор, но это не так-то просто.

— Хе-хе! — хрипит Знёрр — то ли смеётся, то ли кашляет. — Если вы про ограбление магазина самоцветов, то это — не ко мне. Не утруждайтесь, инспектор — вам меня не словить на обманке! — самодовольно ухмыляется Знёрр.

— Но всё же ты слышал про ограбление на Олкутмаани!

— А кто ж про него не слышал? Хотя нет — давайте так, — Знёрр делает удивлённое выражение, вертит головой по сторонам и усиленно хлопает глазами. — На Олкутмаани?.. — резко и истерично воскликнул он. — На какой Олкутмаани?.. Никогда не слышал ни о какой Олкутмаани… — дурачится Знёрр, после чего задорно и от души смеётся.

На некоторое время инспектор замолкает. Понятно, что с наскока Знёрра не взять. Не тот парень Знёрр. Не такой он, этот Знёрр, чтобы вот так вот запросто сдаться и признаться в ограблении, которое, к слову, было полгода назад.

И это он ещё не крутит, — думает инспектор, — это ещё лишь преамбула, разминка перед тем, как он начнёт крутить по-настоящему, а у меня почти ничего нет.

Были, конечно, реальные доказательства причастности Знёрра к ограблению, но сейчас, после столь неудачного начала, предъявлять их как-то не с руки. Вот они — копии листов из дела, лежат прямо перед инспектором, стоит лишь поднять их и зачитать вслух, но отчего-то не хочется. Выйдет неэффектно, а оттого — неэффективно.

Чуть позже? — думает он, а Знёрр делает очередной выпад.

— Вы мне ногу прострелили! — заявил вдруг он. — Что за хамство с вашей стороны! Инспектор, вы знаете, как болит…

— Нечего было прыгать из окна, — пробурчал инспектор, не глядя на преступника. — Где твой подельник? — со злобой и претензией в голосе спросил он.

— Подельник? Какой? Нет у меня никакого подельника, — свободно ответил Знёрр.

Инспектор заглядывает в листы перед собой. Для вида, словно выискивая имя подельника или подробности их дружбы. На самом деле, он ищет другое, но вслух произносит лишь:

— Бётэрмыц.

— Ах, вы о нём… — наигранно легко ответил Знёрр. — Старина Бётэрмыц… Я не видел его уже много лет. Даже и не знаю, что с ним, жив ли ещё… Но если вы хотите сказать, что он имеет какое-то отношение к ограблению магазина, то вот вам мой ответ: вы ошибаетесь! Не мог Бётэрмыц сделать этого, — неспешно и весомо заявил Знёрр. — Не мог он ограбить магазин. Это я вам точно говорю!

Говорит он уверенно и, следует признать, убедительно. Строит из себя авторитета, да ведь так оно и есть. Своим авторитетным мнением создаёт полное впечатление того, что Бётэрмыц, которого он давно знает, как по тюрьме, так и в вольной жизни, не причастен к ограблению на Олкутмаани.

Но вот с чего бы это ему выгораживать Бётэрмыца — подельника и давнего товарища, которого он, кстати, якобы уже несколько лет не видел?

Инспектора не проведёшь: может, начал он не очень удачно, но умеет слышать между слов. Инспектору сразу же очевидно, что акцентируя внимание на ком-то другом, Знёрр пытается отвести это самое внимание от себя. Известный, действенный приём — срабатывает в большинстве случаев, но инспектор уловил посылы Знёрра.

И видимо, Знёрр тоже вовремя угадывает подозрения инспектора, потому что тут же спохватился и поспешно добавил:

— Но если всё же вы окажетесь правы, и Бётэрмыц действительно грабил этот магазин, прошу учесть, что я не видел его много лет! — заявляет Знёрр, излишне поспешно, и тем выдаёт себя и свои намерения.

Ошибка это с его стороны, и инспектор, кажется, уже почувствовал всю тонкость ситуации.

— Как знать! — холодно произносит он, глядя прямо в глаза Знёрра.

Небрежным движением он выхватывает из стопки лист фольги и бросает его на стол. Лист ложится аккурат перед Знёрром, кажется, текстом к нему. Выглядит это вполне эффектно, будто колющий выпад шпагой.

Ощутив приятный внутренний подъём, инспектор говорит:

— Вот показания твоих соседей: тебя видели вместе с Бётэрмыцом в день ограбления. Это как-то можно объяснить? Только не говори, что забыл.

Знерр смотрит в фольгу. Сначала с демонстративным недоверием, потом позволяет себе умеренное любопытство. Разглядывает внимательно, а инспектор видит, как Знёрр покусывает нижнюю губу.

Проходит полминуты, и отвлечённое любопытство Знёрра сменяется откровенной жадностью. Ещё минута — и это уже плохо скрываемое недовольство.

— Неубедительно! — воскликнул Знёрр и сухо рассмеялся — деланно и фальшиво. Пытается выглядеть спокойным, но глаза заметно заметались, и это не ускользает от наблюдательного инспектора. — Соседи у меня странноватые, чудные или даже ненормальные! — заявляет Знёрр, а сам смотрит на инспектора, будто бы вопрошая: достоверно ли играю? — Могли и ошибиться! — добавил он.

— Возможно, — с равнодушием ответил инспектор на немой вопрос Знёрра.

Он поднимается со своего места и кидает Знёрру ещё кипу фольги. Буквально швыряет в его сторону, и смотрится это окончательной победой. Как насмерть поражающий удар — уже не шпагой, а чем-то более ощутимым.

— Это копии других материалов по твоему делу, — небрежно говорит инспектор. — Ознакомься и не торопись — времени у тебя теперь будет много, — несмотря на средний рост инспектора, кажется, что он нависает над Знёрром.

— Я… — говорит Знёрр, а инспектор его перебивает:

— Мне пора. Для первого раза достаточно.

Инспектор делает служебный знак дозорному и покидает тюремное помещение.

 

 ——————-

1. Что скрывают волны

2. Селия, середина дня, участок

3. Женские причуды

4. Никаких зацепок

5. Звёздный след

6. Арей, утро, участок

7. Герой слухов

8. Арей, утро, набережная Майилмы

9. В домашней обстановке

10. Герий, утро, набережная Эневойтт

11. Изделие

12. Допрос с переменным успехом

13. Герий, середина дня, скамеечная ГВЗ

14. Встреча в витрине

15. Герий, вечер, набережная Эневойтт

16. В пристанище порока

17. По Карамюсте

18. Зевий, середина дня, Окталатия

19. Коллекция выпадающих звеньев

20. Второй допрос

21. Зевий, вторая половина дня, участок

22. Вечеринка с препятствиями

23. Зевий, вечер, набережная Эневойтт

24. Начертание

25. Афия, утро, Каменная плоская

26. Дополнение к коллекции

27. О чём умолчал прыгун

28. Афия, середина дня, скамеечная ГВЗ

29. Ретроспектива, звёздный наблюдариум

30. Как было на самом деле

31. Фигурант издалёка

32. Катастрофа

33. Крой, середина дня, набережная Эневойтт

34. Легенда для Омжлусо

35. Знак преследования

36. Гелей, первая половина дня, участок

37. Итоги — промежуточные и безрадостные

38. Зов Эфира

39. Селия, утро, участок

40. Аудиенция в большом кабинете

41. Виртуоз делегирования

42. Знакомый незнакомец

43. Ретроспектива: дешифровка

44. Чем ближе, тем больше шансов опоздать

45. Селия, вторая половина дня, набережная Комалак

46. На отвлечённую тему

47. Кратковременное посещение

48. Арей, утро, Окталатия

49. Кривотолки внутренней безопасности

50. Мистерия в наблюдариуме

51. Арей, вторая половина дня, участок

52. В мире артефактов

53. Защита из предыдущей эпохи

54. Герий, утро, звёздный наблюдариум

55. Эйфория и чехольчики

56. Трагический финал линии Бётэрмыца

57. Инспектор во мраке

58. Герий, вечер, участок

59. Обвинение

60. Прорыв

61. Что скрывает серый цвет

——————-