27. Транскрипция на местности
Ростом они, безусловно, выше. И кожа имеет легко различимый голубоватый оттенок. Не жуткая синева, какая у землян ассоциируется со смертью, а вполне себе благородный цвет.
Биологически, несомненно, одно и то же: две руки, две ноги, голова на шее. Прямоходящие, но существенно отличаются от представителей земной расы. Любой обитатель Полярии на четверть, а кое-кто — и на добрую половину метра выше землян, которые вышли им навстречу. Кроме того, окрас кожи — бросается в глаза, будоражит воображение: от чего бы ей такой быть? Какой пигмент столь необычно себя проявляет?
— Как ты думаешь?.. — вполголоса спросил Эрнст, не оборачиваясь в сторону товарища.
— Это — не люди, — убеждённо ответил Вальтер, на что Эрнст озабоченно зашикал. — Да перестань, — спокойно, но тоже негромко урезонил Вальтер, — они нас не понимают, мы говорим на разных языках.
Два инженера с «Артемиды» медленно — осторожно, но не опасливо — спустились по невысокому трапу. Ступили на твёрдый грунт, тёмно-коричневый и без каких бы то ни было признаков растительности.
Сделав пару шагов к местным жителям, оба остановились в нерешительности. Что делать дальше? Как себя вести?
— Приветствуем вас, обитатели прекрасной планеты! — Эрнст вынужден импровизировать: никаких инструкций на сей счёт не предусмотрено. — Мы прибыли с миром! — пафосно добавил он и замолчал — продолжать, видимо, нет смысла, ведь их визави никак на это не отреагировали. — Хотя вы меня, конечно, не понимаете… — тихо, словно самому себе, заметил Эрнст. — Может быть, снимем маски? — он посмотрел на Вальтера и нашёл его профиль комичным. — Мы не очень представительно выглядим в этих кислородных масках.
— Нет, — возразил Вальтер. — Не снимем. Какая разница? Пусть считают это украшением или просто предметом ежедневного обихода.
Из окружившей резервный модуль толпы отделились четверо. Насколько можно судить — мужчины, как и все собравшиеся, что, впрочем, неудивительно: на Земле место подобного инцидента оцепили бы военные, тут, похоже, общеприняты такие же порядки.
Они приблизились к землянам на расстояние пяти шагов и тоже остановились. Постояли чуть-чуть, после чего один из них изрёк что-то на своём языке и сделал неопределённое выражение лица.
Его речь была краткой, по всей видимости — пара предложений, не более, и показалась шипящей и глухой. Подобная звуковая гамма встречалась в каких-то древних и уже давно мёртвых земных языках. Но даже примерно определить, на что похож язык жителей Полярии, неспециалисту было бы довольно тяжело, а Вальтеру с Эрнстом и подавно — ведь никогда ещё не приходилось сталкиваться с подобной задачей.
— Мне кажется — он улыбается, — высказал предположение Эрнст. — Мимика вполне доброжелательная.
— Вывод ни на чём не основан, но я с тобой соглашусь, — ответил Вальтер. — Потому, что так думать спокойнее, обнадёживает, — усмехается он, нисколько этого не скрывая, а наоборот — даже демонстративно. — Самообман, конечно, но куда деваться? Что дальше-то? — задаётся он сложнейшим в их ситуации вопросом.
— Цэрафэк! — неожиданно провозгласил один из встречающих — тот же, что выступил до этого с приветствием на родном языке.
Он вытянул вперёд руку и указал на Вальтера, потом перевёл свой жест на Эрнста.
Инженеры удивлённо вытаращились на него — сравнительно невысокий, по меркам Полярии, разумеется. Стоит чуть впереди, на полшага отделился от своих товарищей. Но дело, конечно же, не в его внешности, а в том, что он сказал.
— Цэрлавег! — чуть изменив звучание, повторил местный житель, но теперь — менее уверенно, будто бы сомневается, правильно ли он произносит. — Цэрёфэг! — упавшим тоном проговорил он, последовательно указал на Вальтера, Эрнста, а потом на самого себя. В заключении, кажется, разочаровавшись в выбранном подходе, он обернулся к толпе, обвёл её жестом, напоминающим круг, и как бы обобщил: — Цэрафэг!
— Человек! — воскликнул Эрнст, угадав общую ритмику произнесённого слова. — Человек! Человеки! Люди! — Эрнст указал на стоящих за спиной оратора. — Люди! — поправил он. — Люди, понимаешь?..
Тот радостно заулыбался. Глаза его блеснули неподдельным восторгом и острым умом, и он даже фыркнул от удовольствия.
— Чэрофэк! — старательно выговаривает он, примериваясь к новому языку. — Чэровэк! Руты! — он оборачивается и обводит их очень широким жестом. — Рюды! — учится он, и сразу заметно, что произносимые звуки ему крайне непривычны и трудны для его дикции.
— Человек! — чётко повторил Эрнст.
— Чэровэк! — прилежно вторит местный. — Чэровэк! Пуръзял! Фёжёлат!
— Хорошо! — громко и предельно внятно отвечает Вальтер, усиленно кивая при этом головой. — Хорошо! Хотя я и не совсем понял, о чём ты… — последнее Вальтер добавил вполголоса, адресуя то ли себе, то ли Эрнсту. — Откуда они знают наш язык? — спросил он у коллеги. — Только не говори, что они так запросто расшифровали наше послание, к тому же — облекли его в фонетическую форму.
— Отчего ж? — усмехнулся Эрнст. — Очень даже может быть. Не удивлюсь, если окажется, что именно так — что они поняли наше послание и смогли его озвучить. Хотя ума не приложу, как они умудрились это сделать.
— Почему же ты так уверен, что это возможно? — удивился Вальтер.
— Потому, что им в этом плане легче, — ответил Эрнст.
— Ты говоришь загадками. Поясни!
— Нам крайне сложно понять язык местных, поскольку в Земных мирах уже давно нет языковой полифонии, и навыки в расшифровке и адаптации чужих понятий под своё понимание у нас напрочь отсутствуют. Видишь ли, нет у нас потребности в таких навыках, поэтому и умения такого нет. А вот у них, — Эрнст хотел было кивнуть в сторону встречающей делегации, но воздержался — тыкать в хозяев некультурно, да и вдруг они превратно истолкуют этот жест. — Так вот, у них, вполне возможно, на планете присутствуют несколько языков, поэтому находить общий — вполне актуальная задача. А разница между их местными языками и нашим — вполне возможно, не такая уж и большая. Вот и раскусили они нас намного раньше, чем мы их.
— Логично, — кивнул Вальтер. — Согласен. Но — не отвлекайся! А то общение у нас как-то не складывается…
И правда — пауза существенно затянулась. Хозяева этого мира смотрят на пришельцев выжидающе, кажется, будто вылавливают каждое их слово и пытаются вникнуть в суть их переговоров. Получается, скорее всего, не очень успешно, и это может их расстроить или даже насторожить.
— Друг! — с выражением и неподдельным теплом в голосе произнёс Эрнст. Ударил себя в грудь кулаком. — Друг! Друзья! — он сделал рукой широкий жест, стараясь вместить в воображаемую окружность всех присутствующих. — Друзья! — с чувством воскликнул Эрнст, рассчитывая на то, что интонации во всех языках примерно одинаковы.
Их собеседник с той стороны понимающе и одобрительно кивнул и повторил за Эрнстом. Он явно пытается запомнить и опробовать на вкус звуки чужого мира, хотя выходит у него определённо не очень похоже. Ничего удивительного или страшного — непросто освоить инопланетный язык в столь сжатые сроки, и никто его в этом не упрекает.
— Сдаётся мне, что этот парень у них — самый толковый, — вслух размышляет Вальтер.
— Мне тоже так показалось, — согласился Эрнст.
— Нужно стараться наладить общение именно с ним… — заключил Вальтер, а самого тревожит чуть другое: — И всё же — отчего же они тут все такие высокие и физически точно более развитые, нежели мы?
— Ну ты даёшь, — тут же отозвался Эрнст. — Даже удивительно от тебя такое слышать… У них нет тех технологий, какими обладаем мы — сразу же видно. Ты только посмотри, на каких колымагах они сюда прикатили… Видел, нет?
— Мне кажется, это что-то из разряда паровой техники.
— Вот именно! Поэтому-то они тут ещё не такие хилые как мы. Нет технологий — значит, всё приходится делать вручную. Вручную — значит, иметь больше мышц и крепких костей. Разве непонятно?
— Опять ты в самую точку! — с некоторой даже обескураженностью протянул Вальтер. — Ты прав, сопло тебе в помощь! И оружие — ты посмотри: у них что-то вроде арбалетов, и похоже, кстати, на какие-то наши древние образцы.
— Не может не радовать! — согласился Эрнст. — Вряд ли это что-то огнестрельное.
— Их оружие отстаёт в развитии даже от их общего технологического уровня, что, на мой взгляд, свидетельствует об их крайней миролюбивости, — Вальтер обводит взглядом ряды столпившихся гигантов и находит, что стоящие за спинами встречающей делегации участвуют в неком оцеплении.
И это тоже вполне логично. На Земле бы или в каком-либо известном Вальтеру мире сделали бы абсолютно то же самое: взяли бы место посадки под охрану, дабы не пускать посторонних или просто зевак. Оцепление — видимо, что-то вроде полиции или армейских подразделений — стоит не шелохнувшись. Кто-то изучает пришельцев, некоторые следят за периметром, но в целом вид у них доброжелательный, и даже из них далеко не каждый вооружён чем-то крупным, таким, что в технологиях данного мира можно было бы отождествлять с убойностью.
Возможно, это офицеры, и вооружены они чем-то портативным, тем, что не заметно с первого взгляда. Но в таком случае, мощность этого оружия должна ощутимо проигрывать метровым в размахе арбалетам, кои Вальтер разглядел у некоторых из оцепления — примерно, у каждого третьего, а быть может — всего лишь у четверти из присутствующих.
Картинка обнадёживает и взывает к контакту.
— Может быть, всё же снимем маски? — вновь предложил Эрнст. Судя по его виду, средство личной защиты ему претит, можно подумать — мешает взаимопониманию. — Кислорода в атмосфере — чуть меньше нормы. Думается мне — не упадём в обморок.
— Пока рано! — осаждает его порыв Вальтер. — Бактериология этого мира мне пока не ясна. И вообще — быть может, хватит для первого раза? Вряд ли мы можем рассчитывать на полное установление контакта в первую же встречу. Информации прямо через край, есть над чем задуматься, да и хозяева наши подустали, ты не находишь?
— Ну, не знаю… — Эрнст в замешательстве: ему так много хочется сказать, но как найти для этого подходящее слово? — Разреши ещё минут десять? — признавая старшинство коллеги, просит Эрнст.
— Хорошо, — нехотя согласился тот. — Десять, не более! Время пошло, — разрешил Вальтер таким тоном, будто бы каждый день сталкивается с новой цивилизацией.
— И всё же — я настаиваю на том, чтобы снять эти маски! — стоит на своём Эрнст.
— Делай как знаешь… — тяжело вздохнул Вальтер.
——————-
12. Раннее утро герия, набережная Хейиси
20. Ночь с афии на крой, участок на Каменной плоской
27. Транскрипция на местности
37. Маршруты вечного возвращения
——————-