Время не обманешь. XV. Марк

XV. Марк

 

В дверь вновь постучали — на этот раз настойчивее и громче.

Кэрри тоже проснулась. Подняла голову от подушки, прелестно сощурилась и едва слышно сказала:

— Кого там принесло?

Я зевнул и пожал плечами. Потом встал с кровати, поискал одежду, не нашёл ничего подходящего и прямо в трусах двинулся к двери.

— Может, не стоит? — с надеждой спросила Кэрри.

— Придётся, — сказал я.

Не хочется, конечно, но открыть нужно. Не спрятаться, не откроешь — начнут звонить по видеофону, искать, задавать дополнительные вопросы и так далее.

На пороге Гленн и Стивен. Удивил не столько состав делегации, сколько их внешний вид: приветливые, улыбающиеся, прямо-таки лучезарные, святятся дружелюбием и хорошим настроением. В руках у Стивена бутылка вина, у Гленна — коробка шоколадных конфет.

Мы поздоровались и замолчали. Посетители смотрят на меня с ожиданием.

— Который сейчас час? — спросил я.

— Уже вечер, — ответил Гленн, потом уточнил: — По корабельному времени. На Юлиании вы выбились из привычного ритма, от этого ты такой потерянный. Надеюсь, выспался?

— Не уверен. — Изобразил на лице неопределённое выражение. — Но уже лучше.

Мы опять замолчали.

Я отчаянно ломал голову — зачем пришли? Ведь явно не для того чтобы проведать.

Тогда чего им от меня нужно? Какая информация? Если хотят восстановить детали перипетий пребывания на Юлиании, то лучше спросить у Матиаса — тот находился в самом центре событий и знает больше. Если же…

— Ты не пригласишь войти внутрь? — неловко улыбаясь, спросил Гленн.

Поддерживая его предложение, Стивен призывно тряхнул бутылкой:

— Есть повод отпраздновать!

— Эээ… — замялся я. — Ну, как тебе сказать…

— Если ты о Кэрри, то можешь не переживать. — Стивен подмигнул совсем не скромно. — Мы знаем, что она у тебя. Да и вообще — все на корабле в курсе, так что перестаньте уже прятаться.

«Ну вот нас и застукали», — с тревогой подумал я.

Однако волнения тут же сменились чувством полнейшего безразличия. Действительно — чего скрывать-то? Кэрри, наверное, будет против… Хотя, как знать — вообще-то сама особо не утаивала наши отношения. Не афишировала, конечно, но и не скрывала.

Я открыл дверь пошире и призывно кивнул, приглашая войти.

Увидев гостей, Кэрри схватила одеяло и прикрылась им до самой шеи.

Гленн и Стивен поздоровались и галантно отвернулись, давая возможность прийти в себя.

Кэрри игриво улыбнулась. Завернулась в одеяло полностью, встала и проскользнула в ванную.

— Не обращайте внимания на беспорядок, — сказал я обязательную в таких случаях фразу. — После приключений на Юлиании жутко устали и просто отсыпались.

Гленн и Стивен ответили не менее дежурными банальностями и расположились в комнате. Пока я натягивал на себя джинсы и футболку, Гленн достал из кухонного шкафчика бокалы, распечатал и разлил вино. Стивен долго возился, но справился с упаковкой, открыл и выставил коробку на столик рядом с вином.

Через пару минут из ванной вернулась Кэрри — с мокрыми волосами и в моей длинной широкой рубашке. Вид у неё был довольный и свежий — такая гладкая и красивая.

— Что празднуем? — весело спросила Кэрри.

— Ну, что же, — Стивен поднял бокал, — за чудесное спасение!

Мы тоже подняли, чокнулись и выпили.

— С каких это пор вы стали такими… — сказал я, но не закончил: не смог подобрать нужное слово.

— С таких, — ответил Стивен. — Общее дело, невзгоды и опасность сближают! — высокопарно провозгласил он. — Пока вы были там, мы места себе не находили… — Стивен поглядел на Гленна, ожидая поддержки, но тот разглядывает свой бокал. Закончил Стивен совсем упавшим тоном: — Вот так…

— Ну-ну, — поддакнул я.

— На самом деле, мы пришли поговорить, — не отрывая взгляда от бокала, деловито произнёс Гленн. — Почему именно с вами? Потому, что вы — единственные, кто был в новом лагере.

«Вот тебе и раз!» — промелькнуло у меня в голове. Мы с Кэрри озадаченно переглянулись, в её глазах промелькнула тревога.

— А что там такого интересного? — медленно проговорил я.

— Ммм… Ну как тебе сказать… — замялся Гленн. — Для начала, не могли бы вы его описать? Как лагерь выглядел? Как бы, со стороны… Словом — что бы увидел сторонний наблюдатель, если бы на него наткнулся?

— Хм… — задумался я.

— Да что там описывать? — вступилась Кэрри. Голос напряжённый, нервный, как будто приходится оправдываться за не совершённый ею проступок: — Площадка диаметром в тридцать метров. Строение из дерева, метров десять в длину и чуть больше в ширину. Пара роботов-строителей. Вот и всё. А в чём, собственно, дело? — Кэрри поправила рукой волосы, откинула назад и в упор посмотрела на Гленна.

— А дело тут вот в чём… — начал Гленн и опять замялся.

На помощь пришёл Стивен:

— Мы внимательно наблюдали за вами, пока вы были там, внизу. Ваш выбор не на шутку меня озадачил — имею в виду выбор места под лагерь. Однако я не стал заострять на этом внимание — и Кнопфлер, и все остальные в тот момент были обеспокоены судьбой пропавших терраформирологов настолько, что совсем позабыли об изначальной цели нашего визита на Юлианию.

— И правда, — усмехнулась Кэрри уже менее напряжённо. — Честно говоря, у меня тоже как-то вылетело из головы…

— Вот-вот, — согласился Стивен. — Сейчас же — самое время об этом вспомнить… Так вот, для нового лагеря вы выбрали залив, который аккурат совпадает с тем местом, где через шестьдесят лет терраформирологи обнаружили артефакты… Вероятно, правильнее будет сказать — обнаружат… Ну да ладно, всё зависит от точки зрения и системы отчёта… Артефакты, которые, напомню, были приняты за следы присутствия иных цивилизаций… — Стивен сделал паузу, давая время усвоить информацию. — Повторюсь: когда я это понял, то не стал говорить вслух. У вас на Юлиании были другие цели и задачи, мне не хотелось приплетать сюда ещё и поиски инопланетных артефактов. Однако теперь, когда всё встало на свои места, мы можем свободно пофантазировать на эту тему. Ведь, согласитесь, наводит на некоторые размышления?

— Осмелюсь тебя поправить, — вставил Гленн. — Почти всё встало на свои места. — Гленн сделал ударение на слове «почти».

— Странно, — проговорил я. — Мы не заметили там ничего постороннего или подозрительного…

Меня охватило оцепенение. В растерянности посмотрел на Кэрри и безошибочно определил, что она испытывает похожие ощущения: отсутствующий взгляд, застывшая на губах улыбка.

Все эти дни я мучался догадками о том, где мы очутились и куда, чёрт побери, подевались эти злосчастные терраформирологи.

После возвращения на «Артемиду», когда нам рассказали, что находимся в прошлом, в не открытом людьми мире, всё, как метко выразился Стивен, встало на свои места. Мир перестал быть загадочным и пугающим, превратился в обыденный, логичный и даже скучный.

Казалось бы — такой расклад должен опечалить любителя тайн и приключений, однако этого не произошло — настолько был измучен и устал. Просто завалился спать, и даже во сне мой разум поленился анализировать ситуацию и раскладывать по полочкам.

И вот теперь — явились Гленн и Стивен, дали новую пищу для ума. Окружающее опять погрузилось во мрак тайн и загадок, мир снова стал местом, где нескучно жить, но отчего-то меня это опять не радует.

Возможно, слишком уж много всего произошло за последние дни, хватит приключений в этом месяце.

— Вот именно, — процедил Гленн. — Как такое могло получиться?

— Я вижу непонимание в ваших глазах, — бодро сказал Стивен, призывая таким образом продолжить дискуссию. — А посему ещё раз напомню некоторые детали. Вот донесение, которое терраформирологи составят через шестьдесят лет. — Стивен достал сложенный в несколько раз лист бумаги, развернул и принялся зачитывать: — «Под грунтом, на глубине четыре-пять метров, обнаружены металлические конструкции»… «Не имея на то полномочий, группа не стала заниматься раскопками… Панорама, составленная по итогам исследования участка в разных диапазонах спектра, свидетельствует о техногенном происхождении подземных объектов»… «На поверхности видны остатки построек, характер которых так же не вызывает сомнений в том, что они возведены рукой разумного существа»… Ну, и так далее… Составивший отчёт руководитель позволил себе ряд фантастических допущений — например, что перед ним некая подземная база… Но суть не в этом…

Внезапная и смелая догадка озарила сознание.

— Постойте! — взволнованно заговорил я. — Уж не хотите ли вы сказать, что они приняли за артефакты то, что оставили на Юлиании мы?

По их лицам я понял, что именно это и хотели сказать.

— Конструкции под землёй — что это? — спросил Гленн.

— Роботы, — тихо произнесла Кэрри. — Мы оставили их в лагере, а песок засыпал. А строения, верхушки которых увидели терраформирологи, — то, что роботы успели построить…

— Чёрт возьми! — в отчаянии воскликнул я. — Но как так?! Так же не бывает!

— А вот так! — ответил Гленн, отхлёбывая вино из бокала. — Ещё как бывает! Мы сами стали причиной своего визита на Юлианию. Кроме того, обнаружившие постройки терраформирологи — просто болваны, раз не смогли отличить земную технику от инопланетной. Причины и следствия…

Я лихорадочно соображал. Навязывалось чувство вины за то, что произошло. Заварили кашу, расхлёбывать которую пришлось ни в чём не повинным людям из будущего, которыми, в конечном счёте, мы же и оказались… Вот уж поистине — временной парадокс, шарада для особо одарённых, загадка загадок.

Однако я всё-таки предпочёл бы, чтобы этого не было.

— Необходимо спуститься на Юлианию и уничтожить артефакты! — решительно заявил я.

— Э, нет… — рассмеялся Стивен. — Так нельзя! Мы не будем этого делать. Во-первых, у нас остался только один модуль, и Кнопфлер ни за что не даст им рисковать. «Стрелка» — наш единственный шанс спастись в случае какой-либо аварийной ситуации. Так ведь, Гленн?

— Несомненно, — подтвердил тот, делая большой глоток из бокала.

— Во-вторых, и это даже, наверно, более важно: Кнопфлер ни за что не позволит нам переписать историю. Ведь если мы сейчас сотрём с лица планеты эти, с позволения сказать, артефакты, то терраформирологи не обнаружат их в будущем. А без этого «Артемиду» не отправят к Юлиании. Но в таком случае, как мы тут окажемся? Ведь мы тут, и это свершившийся факт. Мы попали сюда только из-за того, что тут обнаружили артефакты, которые мы сами и оставили… Голова идёт кругом, но поверь: это приведёт к неразрешимому парадоксу, так что лучше этого не допускать.

— Это понятно, — вмешалась Кэрри, по голосу я почувствовал, что к ней опять вернулось беспокойство. — Но вот, вы говорите, что никаких пришельцев не было — а как же тогда корабль, который тут наблюдали? Я имею в виду экипаж «Одарённого» и их встречу с неизвестным звездолётом.

— Это тоже мы. — Гленн допил и наконец оторвал взгляд от бокала. — Мы подняли историю Юлиании. «Одарённый» появится тут через семнадцать дней. Мы вынуждены ждать, потому что без маяка, который они установят, нам никогда отсюда не выбраться. — Гленн взял бутылку и налил себе ещё вина. — По глазам вижу, что ты уже догадалась, к чему клоню, — продолжает, пытливо глядя на Кэрри. — Да-да, корабль, который они приняли за звездолёт пришельцев, на самом деле — «Артемида». Обнаружив неизвестный корабль в системе, в которой, по земным данным, люди ещё никогда не были, «Одарённый» попытается выйти с ним на связь. А когда мы не отзовёмся, они примут нас за представителей иной цивилизации, струсят и уберутся восвояси.

— Они не струсят! — огрызнулся я. — Они поступят благоразумно! Так поступил бы любой здравомыслящий человек!

— Ну что же, — пожал плечами Гленн, довольно-таки безразлично. — Пусть будет так.

— Но почему? — не унимался я. — Почему вы решили, что мы не будем отвечать на их запросы? Не логичнее ли ответить и попросить помощи?

— Потому, что… — начал было Стивен, но тут же рассмеялся: — Вы только посмотрите на него! Никак не может смириться с ситуацией! — Заметив, что никто не разделяет его веселья, Стивен стал серьёзным: — Прости, Марк.

— Потому, что если мы выйдем с ними на связь, — ответил Гленн, — то нам придётся рассказывать им о том, кто мы такие и как тут очутились. Это опять же приведёт к парадоксальной ситуации. Ведь «Одарённый», как минимум, включит это в свои отчёты, об этом узнают земляне, и «Артемиду», опять же, не отправят к Юлиании спустя шестьдесят лет… Как бы там ни было, в истории нет упоминаний об этом — я про контакт «Одарённого» с другими кораблями. Так же как нет упоминаний о каком-либо корабле, оказавшемся в нашей ситуации. Ведь если бы такие свидетельства были, мы, несомненно, о них слышали бы — это была бы настоящая сенсация… Ну, либо — классический случай… А так как об этом нет упоминаний, значит, этого и не было. А это означает, что мы не будем отвечать на попытки «Одарённого» связаться с нами. Дабы не вводить судьбу в искушение и не нарушать причинно-следственные связи, Кнопфлер уже распорядился не общаться с «Одарённым». А с командором не поспоришь.

— А по-моему, это глупо! — возразил я. — Почему бы не вмешаться и не исправить ситуацию, если есть такая возможность?

— Давайте не будем спорить! — примирительно сказал Стивен, подводя под темой жирную черту. Наполнил бокалы: — Давайте лучше выпьем!

 

——————-

Пролог. Марк

I. Гленн

II. Гленн

III. Кэрри

IV. Габриэль

V. Марк

VI. Гленн

VII. Кэрри

VIII. Марк

IX. Габриэль

X. Кэрри

XI. Гленн

XII. Марк

XIII. Габриэль

XIV. Марк

XV. Марк

XVI. Кэрри

XVII. Кэрри

XVIII. Габриэль

Эпилог. Марк

——————-