48. Арей, утро, Окталатия
Лонар Гомба как всегда самоуверен и старательно делает вид, что напарники отнимают у него время. Важен до кичливости, степенен до напыщенности.
— Однако, пора обедать… — будто в сторону говорит он, как бы невзначай, а сам только и поглядывает на напарников, свысока и далеко не приветливо.
— Постараемся надолго вас не отвлекать, — обещает инспектор, решительно и по-деловому подходит к столу, выкладывает на него жёлтый блестящий предмет. — Что это? — спросил инспектор и внимательно посмотрел на Гомбу.
Тот даже вздрогнул — настолько не ожидал явления экспоната, который многие назвали бы уже пресловутым. Гомба тут же берёт себя в руки, старается придать спокойствия, однако это не так-то просто.
— Полумесяц… — не своим голосом произнёс он. Видно, что сказал это только для того, чтобы что-то сказать.
В самом деле — не молчать же. Очевидно, что он сразу должен был узнать изделие, о котором ему известно если не всё, то многое. К чему темнить, отрицать или прикидываться? Знакома ему эта вещь, но нервное напряжение скрыть не удалось.
— Позволите?.. — он протягивает руки — не одну, а сразу обе — и они у Гомбы ощутимо дрожат.
— Да-да, конечно, — безразличным тоном разрешил инспектор, даже сделал шаг назад, а сам не сводит глаз с коллекционера.
Гомба осторожно, кажется — с трепетом, берёт в руки полумесяц, глядит на него в течение нескольких секунд, после чего с неожиданной лёгкостью, небрежно и отнюдь не бережно отбрасывает изделие обратно на стол.
— Это — подделка! — заявил Гомба и сразу всем телом расслабился.
Буквально — обмяк, осел и ростом стал будто бы ниже, а фигурой — толще. И даже улыбка прорезает его лицо.
— Абсолютно точно — подделка, — говорит он чуть ли не с воодушевлением. — Со всей ответственностью могу вам это заявить!
— Почему вы так решили? — настал черёд напрягаться инспектору. Он хмурится, словно сообщение Гомбы для него — новость совершенно неожиданная. Можно подумать, что то же самое вчера не говорил ему хозяин фальшивки — Куныз.
— Долго объяснять… Здесь вот, к примеру… — Лонар Гомба проявляет непривычную благосклонность, почти светится добрыми намерениями и желанием посодействовать напарникам в их нелёгком деле. — Впрочем, не буду вдаваться в подробности. Если желаете, могу изложить свою оценку в письменном виде, — с довольной улыбкой обещает он. — Если, разумеется, вам это необходимо…
— Хм… — задумался инспектор. — Даже и не знаю…
По нему видно, что Гомба только что разрушил его надежду — может, и не последнюю, но перспективу весьма многообещающую. Практически — разбил план инспектора, и тому больше не на что рассчитывать.
Он оборачивается к напарнику, но какая от Ямтлэи может быть поддержка? Глядит куда-то в сторону, с кислым видом размышляет о своём или же вообще ни о чём, будто бы он не с инспектором, а оказался тут совершенно случайно.
— Приглашаю вас отобедать! — в донельзя непривычном, радушном тоне приглашает Лонар Гомба, и инспектору от этого тошно.
Не к месту сейчас его предложение, совсем ни к чему им такое застолье.
— Послушайте… — из последних сил цепляется инспектор. — А нельзя ли на примере нам объяснить?..
— Что именно?
— Чем этот полумесяц отличается от вашего Полумесяца?
— Хм… — не переставая улыбаться, отвечает Гомба. — Видите ли, всё это очень тонко… — явно уклоняется он, нащупывая в воздухе воображаемую иллюзорность.
— Нет, но нам всё же хотелось бы… — продолжает инспектор, отчётливо видя в поведении Гомбы фальшь.
Врёт он всё! — лихорадочно думает инспектор. Юлит и ведёт себя неестественно. Вот только, что это значит? И где он пытается их перехитрить? В чём состоит его хитрый план?
Дожимай его! — внутренне приказывает себе инспектор. Не уступай! Стой на своём! Но как?..
— Пообедаем… — говорит Лонар Гомба, а взгляд так и бегает из стороны в сторону, вид смущённый и почти потерянный.
— У нас предписание! — неожиданно на помощь приходит Ямтлэи. Он делает шаг вперёд, становится рядом с инспектором и протягивает изворотливому коллекционеру лист фольги. — В прошлый раз вы просили предписание на осмотр вашего Полумесяца — вот оно.
— Это замечательно… — крайне растерянно отвечает Гомба и глядит в лист издалека и даже напугано. — Но я не могу… — последнее он сказал, явно не желая этого, помимо воли, само вырвалось.
— Почему? — инспектор строг, он буквально въедается в Гомбу острым, пронизывающим взглядом.
— Не могу… — откровенно мямлит коллекционер и старательно прячет глаза. — Не могу, потому что… — и тут он вдруг взрывается: — Да потому что у меня его нет! — в ярости кричит Лонар Гомба. — Нет у меня его! Вы его потеряли!
Оба напарника словно остолбенели. Обоих охватило недолгое, но глубокое оцепенение. Истерическое заявление повергает напарников в ступор, а Гомба продолжает кричать:
— Какие же вы идиоты! — в исступлении бесится коллекционер. — Прозевать такую вещь! Бездари! Да как вас вообще таких там держат! Придурки!
Гомба замолкает так же внезапно, как начал. Он выговорился, запал иссяк, и Гомба, из последних сил тряханув сжатыми кулаками, развернулся и шагнул к окну.
Он опёрся плечом о стену и опять обмяк, как несколько минут назад, только теперь — в исступлении. Видно, что вспышка неконтролируемых эмоций сожгла в нём все силы, и теперь Гомба жалок и почти ни на что не способен.
Он жалок, и видно, что жалеем самим собой. Ближайшие его перспективы радостными не назовёшь. Объяснения теперь неизбежны, и это ещё только начало.
— Вы хотите сказать, что… — сдержанно и с некоторым сочувствием начал инспектор, но Гомба его обрывает:
— Это был мой Полумесяц… — упавшим голосом говорит он. — Вы даже представить себе не можете, сколько времени и средств я в своё время на него потратил… Не для того я его искал, чтобы вот так, в одночасье… — упрекает Гомба.
— А дальше?
— Несколько дней назад у меня его украли. Когда вы нашли его… у этого… в канале… Я сразу понял, что это — мой. По-другому и быть не могло, я в курсе того, где остальные. Я знал, что у других коллекционеров экспонаты не пропадали, я поддерживаю связи почти со всеми… Даже с этим… Шоиноце… — с горечью говорил Гомба.
— Но почему же вы нам сразу об этом не сказали? — удивился инспектор. — Мы посодействовали бы его возвращению… Хотя… — инспектор тут же всё понял и замолчал.
— Вот именно, — Лонар Гомба обернулся, лицо его стало привычно высокомерным и непроницаемым. — Как я мог заявлять права, пусть и законные, когда в деле отчётливо фигурировал труп?.. Кстати, вы выяснили, кто его убил?
— Пока нет, — инспектор виновато потупил взор. — А почему вы решили, что его убили?
— Не знаю, — пожимает плечами Гомба, и на этот раз инспектор ему верит. — По слухам — убили. Да и как может быть иначе, если речь идёт о столь ценном экспонате?
— Откровенно говоря, мы даже не уверены, что труп из Хейиси имеет отношение к Полумесяцу…
— Ну как же! — Гомба рассмеялся. — Сейчас вы будете мне рассказывать! В надежде, что я ещё что-нибудь ляпну! Хе-хе, инспектор… — Гомба становится серьёзным. — Официально заявлю лишь то, что понятия не имею, кто это такой и что за труп вы там нашли. Предполагаю только, что это какой-нибудь бандит.
Лонар Гомба проходит к столу. Шагает устало — по всему видно, насколько тяжело дался ему этот разговор. Он садится и исподлобья оглядывает напарников.
— Так вы и сейчас можете приписать мне этого трупа, — хмуро говорит он — не спрашивает, а утверждает, для него этот факт очевиден.
Инспектор замялся. Если честно, то он лучше бы ушёл отсюда. Нет у него претензий к несчастному коллекционеру. Не питает инспектор иллюзий относительно причастности Гомбы к убийству или чему бы там ни было.
Но Ямтлэи непреклонен и отчего-то вдруг принципиален.
— Нет, — решительно заявляет он. — Пока мы арестовываем вас лишь за дачу ложных показаний, — говорит Ямтлэи, и его заявление удивляет не только Гомбу, но инспектора. А может быть, и самого Ямтлэи тоже.
— Вот как? — изумился Гомба. — В чём же проявляется эта ложность? — Гомба делает издевательское ударение на последнем слове.
— Вы не рассказали нам обо всём этом в первый наш визит.
— Так вы ничего такого и не спрашивали, — усмехнулся Гомба. — Ну хорошо, — неожиданно соглашается он. — Вы правы. Укрывательство — тоже враньё. Сколько мне грозит? — глядя в стол, спросил коллекционер.
— До десяти лет, — спокойно отвечает Ямтлэи. — Таков норматив.
— Еонле бы ваши нормативы! — в отчаянии ругнулся Лонар Гомба. — Вы хотя бы позволите мне пообедать дома?
——————-
2. Селия, середина дня, участок
8. Арей, утро, набережная Майилмы
10. Герий, утро, набережная Эневойтт
12. Допрос с переменным успехом
13. Герий, середина дня, скамеечная ГВЗ
15. Герий, вечер, набережная Эневойтт
18. Зевий, середина дня, Окталатия
19. Коллекция выпадающих звеньев
21. Зевий, вторая половина дня, участок
23. Зевий, вечер, набережная Эневойтт
25. Афия, утро, Каменная плоская
28. Афия, середина дня, скамеечная ГВЗ
29. Ретроспектива, звёздный наблюдариум
33. Крой, середина дня, набережная Эневойтт
36. Гелей, первая половина дня, участок
37. Итоги — промежуточные и безрадостные
40. Аудиенция в большом кабинете
44. Чем ближе, тем больше шансов опоздать
45. Селия, вторая половина дня, набережная Комалак
48. Арей, утро, Окталатия
49. Кривотолки внутренней безопасности
51. Арей, вторая половина дня, участок
53. Защита из предыдущей эпохи
54. Герий, утро, звёздный наблюдариум
56. Трагический финал линии Бётэрмыца
——————-